您现在的位置: 英语新闻听与读 >> 英语学习知识中心 >> 英语学习文摘 >> 分类词汇 >> 正文
  [图文]足球比赛中的“帽子”和“板凳”          【字体:
足球比赛中的“帽子”和“板凳”
作者:英语点津    文章来源:China Daily-分类词汇    点击数:94    更新时间:2014/9/17   

看世界杯比赛别忘了学英语。足球比赛中的一些术语其实都是生活中常用的词,只不过被赋予了不同的意义而已。今天,我们就为大家介绍其中的四个常用词。

足球比赛中的“帽子”和“板凳”

Bench refers to:

(a) The substitute players of a team

(b) In football stadiums, the sitting area for the staff and substitutes of a team

在足球比赛中,bench指球队中的替补队员,或者是球队工作人员和替补队员座位所在的区域。

Cap is the participation of a player in an international match, whether as a starter or substitute: one cap equals one international appearance; the term’s origin is from the United Kingdom, where players used to be given a cap for every international game they play.

Cap指足球运动员参加国际比赛的场次,首发和替补上场都算,一次国际比赛就算一个帽子。这个用法最早来源于英国,当时英国球员每参加一次国际比赛就会得到一顶帽子。

If a goalkeeper does not allow a goal until the end of the match, he is said to have kept a “clean sheet”

Clean sheet指整场比赛中守门员没让对方打进一个球,也就是“零失球”。

Lost the dressing room is a term which describes a manager in a situation where he has lost the confidence of players and is about to be fired; “dressing room” is an idiom which refers to the players of a team.

Lost the dressing room指全体队员对主教练失去了信心,即将被炒鱿鱼,dressing room(更衣室)多指球队的全体队员。

(中国日报网英语点津 Helen)

 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    C罗新雕像太魔性 被网友吐槽…
    中国足球迷热情高涨 赴俄观战…
    C罗扮成流浪汉“调戏”路人
    NBA比赛解说常用词汇
    国足“出线” 再入十二强赛…
    验智商:罗马尼亚球衣惊现数…
    小贝出演BBC纪录片 将在七大…
    英超转会赤字达3.79亿英镑
    南京青奥会比赛项目词汇
    比赛中的“平局”英文怎么说…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    Welcome to our listening lounge! 站长:刘老师