您现在的位置: 英语新闻听与读 >> 英语学习知识中心 >> 英语学习文摘 >> 词语掌故 >> 正文
  同性恋人群在职场遭遇的“彩虹屋顶”          【字体:
同性恋人群在职场遭遇的“彩虹屋顶”
作者:英语点津    文章来源:China Daily-Words and Stories    点击数:91    更新时间:2014/11/17   

前段时间,苹果CEO库克出柜成为热门新闻。他在宣言中表示,自己很幸运,在职场没有遇到歧视和区别对待。但国外不少调查都发现,同性恋员工在职场多少都会受到歧视。

同性恋人群在职场遭遇的“彩虹屋顶”

Rainbow ceiling, or pink ceiling, refers to business practices and prejudices that create an unseen and unofficial barrier to personal advancement for gay employees.

彩虹屋顶或粉色屋顶指同性恋员工在职场个人晋升过程中遇到的由职场惯例或歧视导致的无形的障碍。

For example:

Women have for years complained about the glass ceiling in the workplace. But gay and lesbians workers have to clear the pink ceiling as well.

多年来,女性一致抱怨职场遭遇玻璃屋顶,但是,同性恋员工在职场也会遭遇粉色屋顶。

(中国日报网英语点津 Helen)

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    劳累一天后的“床铺高潮”
    宣告“社交破产”
    有一种过失叫“把孩子忘在车…
    道路也瘦身?
    试试“弹性素食”
    “伪纪录片”受关注
    “富裕病”流行
    你是“巧克力狂”吗?
    蓝莓有助缓解“产后忧郁”
    休个“宠物陪护假”?
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    Welcome to our listening lounge! 站长:刘老师