|| 网站首页 | 英语听力自主训练中心 | 英语学习知识中心 | 英语学习音频资源 | 英语学习视频资源 | 英语学习留言簿 ||
|作者：英语点津 文章来源：China Daily 点击数：361 更新时间：2015/7/8|
Many of us have turned to photo sharing on social media to exploit the opportunity to send a shameless selfie to a love interest.
But very few of us would be prepared to admit the hidden agenda in our snaps.
However, model Holly Carpenter, 23, from Dublin, has decided to address the subject head-on by revealing the secret meaning behind women's Snapchat photos.
Holly, who was the winner of Miss Ireland in 2011 and has since enjoyed a successful modelling career, has posted a series of images on her blog, with two pictures side by side - the one on the left with the original caption, and the caption on the right explaining what women really mean.
For example in one snap the model shares a photograph of herself posing in a onesie with a dog with the caption: 'Pjs & puppy cuddles' which she reveals actually means 'look how cute I am.'
In another photo, Holly poses in a revealing vest with the caption: 'So hungover' which she then confesses in the caption on the photo on the right means: 'Cleavage game is strong here...'
Holly says that she was inspired to create the blog post after witnessing other women creating tactical Snapchats.
She told Buzzfeed that she had heard comments like: 'I'm gonna story this selfie so he knows I'm out tonight and I'm looking well' and 'I sent him a picture of my drink with the cocktail menu in the background so he knows where we are!'
But the model admits that she is not exempt from sending flirtatious snaps.
She continued: 'If I'm having a good hair day and my make-up looks nice I'll find any random excuse to send a snap to someone I fancy, like pick up a random coffee mug and write "mmm coffee" …even though the mug is empty!'
The post has picked a lot of hits for Holly being shared almost 4,000 times on Facebook and the model says that she believes this is because most women will be able to relate.
She added: 'When I saw how many shares it was getting and how many people were tagging their friends, I knew it was relatable!'
love interest: 爱慕的对象
（英文来源：每日邮报 译者：FNU张逸洋 编辑：马文英）
|| 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 网站公告 ||