|3月5日，第十二届全国人民代表大会第五次会议在北京人民大会堂开幕。国务院总理李克强作政府工作报告。新华社记者 李涛 摄|
A review of our work in 2016
The economy has registered a slower but stable performance with good momentum for growth.
GDP reached 74.4 trillion yuan, representing 6.7-percent growth.
The CPI rose by 2 percent.
With an 8.5-percent increase in profits, industrial enterprises reversed the previous year's negative growth of 2.3 percent.
Employment growth exceeded projections.
A total of 13.14 million new urban jobs were added.
The registered urban unemployment rate stood at 4.02 percent at year-end 2016, the lowest level in years.
Initial success was achieved in supply-side structural reform.
The value created by the service sector rose to 51.6 percent of GDP.
People were busy launching businesses or making innovations.
Personal per capita disposable income increased by 6.3 percent in real terms.
The number of people living in poverty in rural areas was reduced by 12.4 million.
Overseas trips exceeded 120 million.
The M2 money supply increased by 11.3 percent, below our projected target of around 13 percent.
We took further steps to implement the Internet Plus action plan and the national big data strategy.
A 9.1-percent drop in the annual average density of fine particulate matter (PM2.5) was seen in 74 major cities.
What the government will do in 2017
Key projected targets for development this year:
GDP growth of around 6.5 percent, or higher if possible in practice.
CPI increase kept around 3 percent.
Over 11 million new urban jobs, and a registered urban unemployment rate within 4.5 percent.
We will continue to pursue a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy.
Major areas of work for 2017
Pushing ahead with the five priority tasks through reform
Take solid and effective steps to cut overcapacity
Take targeted policies to cut excess urban real estate inventory
Carry out deleveraging in an active and prudent way.
Take multiple measures to cut costs.
Take targeted and powerful measures to strengthen areas of weakness.
Deepening reform in major sectors and key links
We will continue to transform government function.
We will continue to reform fiscal and tax systems.
We will advance reforms in the financial sector.
We will speed up the reform of SOEs and state capital.
We will do more to energize the non-public sector.
We will improve the property rights protection system.
We will make a big push for progress in the reform of the social system.
We will deepen institutional reform to build a sound ecological environment.
Doing more to unleash the potential of domestic demand
We will promote a steady increase in consumer spending.
We will work proactively to expand effective investment.
We will improve planning for regional development.
We will take solid steps to pursue a new type of urbanization.
Transforming and upgrading the real economy through innovation
We will strengthen our capability for making technological innovations.
We will accelerate the development of emerging industries.
We will endeavor to transform and upgrade traditional industries.
We will continue to encourage people to start businesses and make innovations.
We will take comprehensive steps to improve product quality.
Promote steady development of agriculture and continued increases in rural incomes
We will push forward with structural adjustment in agriculture.
We will boost the development of modern agriculture.
We will deepen rural reform.
We will step up the development of public facilities in rural areas.
Actively expanding China's opening up to the world
We will make solid efforts to pursue the Belt and Road Initiative.
We will ensure that foreign trade continues to pick up and register steady growth.
We will make big moves to improve the environment for foreign investors.
We will promote the liberalization and facilitation of international trade and investment.
Effectively strengthening environmental protection
We will make our skies blue again.
We will strengthen the prevention and control of water and soil pollution.
We will move forward with ecological conservation and improvement.
Promoting social development to ensure and improve the wellbeing of our people
We will strive to boost employment and business startups.
We will work to ensure that our people have access to equitable and quality education.
We will make continued progress in building a Healthy China.
We will weave a strong safety net to ensure people's wellbeing.
We will develop cultural programs and industries.
We will explore new forms of social governance.
We will ensure workplace safety and people's lives.
Strengthening the all-around improvement of government
We will continue to work to see that government functions are fully carried out in accordance with law.
We will maintain ethical conduct and moral integrity at all times.
We will perform with a strong work ethic, sense of responsibility, and enterprising spirit.