您现在的位置: 英语新闻听与读 >> 英语学习知识中心 >> 英语学习文摘 >> 词语掌故 >> 正文
  你是“月光人”吗?            【字体:
你是“月光人”吗?
作者:英语点津    文章来源:China Daily-Words and Stories    点击数:21    更新时间:2017/3/15   

白天有全职工作并享受固定福利,在下班时间继续做自由职业,你是“月光人”吗?

你是“月光人”吗?

Moonlighter is a person who holds a second job (usually after hours).
“月光人”指的是拥有第二职业的人(通常在下班后去做)。

According to the US Department of Labor, about 7 to 8 million of us — about 5+ percent of all workers — work multiple jobs (which is often referred to as moonlighting and dual or multiple jobholding).
根据美国劳工部的数据,大约700万到800万美国人(约占所有员工人数的5%)从事多种职业(通常被称为从事第二职业,或者有两份或三份工作)。

People have all sorts of reasons for taking a second job. Some do it as the beginning of a career-change move, gaining experience in a new career field before making the full switch. Others work multiple jobs to simply meet living expenses. Still others do it (usually on a temporary basis) to earn extra money. Finally, others do it because they simply enjoy the second job.
人们从事第二职业有各种各样的原因,常见的有如下几种:

1. 职业转换的开始,彻底换工作之间,在新的职业领域积累经验;

2. 挣钱用于生活开销;

3. 挣外快(通常是暂时的);

4. 喜欢第二份工作。

英语里的moonlight原意为月光,引申为“从事第二职业”,比如“She has been moonlighting as an accountant at a restaurant in the evenings”意思是:她晚上在一家餐馆做兼职会计。

既然是兼职,当然白天得先做好本职工作,只能等月亮升上天后,才有空做第二职业,所以兼职者又称“moonlighter”,也就是“月光人”。

2016年8月,美国的一项调查显示,自由职业者的人数在过去10年呈现出了直线式的增长。其中有1430万的自由职业者严格来说其实是“月光人”(moonlighter)。

部分资料来自互动百科

(中国日报网英语点津 yaning)

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    你是“月光族”吗?-英语点津
    钟摆族 pendulum clan-英语点…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    Welcome to our listening lounge! 站长:刘老师