|| 网站首页 | 英语听力自主训练中心 | 英语学习知识中心 | 英语学习音频资源 | 英语学习视频资源 | 英语学习留言簿 ||
|作者：英语点津 文章来源：China Daily 点击数：23 更新时间：2017/7/2|
最近，西班牙法庭审理了一起特殊案件。两年前，17岁的荷兰女孩维拉去西班牙坎塔布里亚的Cabezon de la Sal桥玩蹦极。在做蹦极前准备时，教练先把蹦极绳系在了维拉身上，然后告诉她说“no jump”(不要跳)，结果由于教练口语太差，维拉听成了“now jump”(快跳)，于是听从指令跳下了大桥，不幸逝世。如今，这名教练因致使维拉死亡的指控而出庭受审。
A 17-year-old girl who died when she bungee jumped off a bridge in Spain without being tied to the ledge plunged to her death in a mix-up over an instructor's English.
Vera Mol had a rope attached to her, but it wasn't tied to anything else when she took part in the popular adrenaline-fuelled activity on the bridge of Cabezon de la Sal in Cantabria back in 2015.
Her instructor told her, 'no jump', but his pronunciation was so bad the teenager thought he had said 'now jump' so she leapt to her untimely death.
The instructor, who has not been named, has appeared in court accused of causing the Dutch girl's death.
Judges in the court of Cantabria, northern Spain, say the instructor should have checked for ID to make sure Vera was 18 years old, adding that his English was 'macarronico', which translates to 'very bad'.
The court heard how tragic Vera Mol died after the misunderstanding during the jumping process, which could have been avoided had the instructor used the phrase 'don't jump' instead of 'no jump'.
It is also alleged the bridge was not supposed to be used for bungee jumping under Spanish regulations.
Flowtrack, who run the bungee jumping company which employed the man, claim it was an accident, but Martijn Klom from the company admitted the girl's death was caused by a misunderstanding when she was receiving instructions for the jump.
He confirmed the girl jumped when she was tied by the rope, but without being secured to the bridge.
|| 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 网站公告 ||