您现在的位置: 英语新闻听与读 >> 英语学习知识中心 >> 英语新闻 >> 读新闻 >> 新闻热词 >> 正文
  共享单车发展指导意见:要求实行用户实名制            【字体:
共享单车发展指导意见:要求实行用户实名制
作者:China Da…    文章来源:China Daily-News English-Hot W    点击数:22    更新时间:2017/7/2   

5月22日,交通运输部对外发布《关于鼓励和规范互联网租赁自行车发展的指导意见(征求意见稿)》,进行为期两周的公开征求意见。

共享单车发展指导意见:要求实行用户实名制

Various bicycles are parked at a subway entrance in Shenzhen, Guangdong province, April 4, 2017. [Photo/VCG]

On Monday, the Ministry of Transport released a draft guideline to encourage and regulate the development of shared bikes, soliciting public opinions for two weeks.
22日,交通运输部发布关于鼓励和规范共享单车发展的指导意见(征求意见稿),进行为期两周的公开征求意见。

互联网租赁自行车(internet bike rental),俗称“共享单车”(shared bikes),是分时租赁营运非机动车,是移动互联网和租赁自行车融合(integration of mobile internet and bike rental)发展的新型服务模式,是城市绿色交通系统(green transportation system)的组成部分,是方便公众短距离出行和公共交通接驳换乘的重要方式。

意见稿要求共享单车实行实名制注册(real name registration)、使用,要求共享单车企业为用户购买人身意外伤害险(personal accident insurance)和第三者责任险(third-party liability insurance),鼓励其采用为用户提供免押金租车服务,并要求推广运用电子围栏(electronic fence)等技术。

意见稿称,不鼓励发展共享电动自行车(shared e-bikes are discouraged)。根据意见稿,各城市政府要合理布局自行车交通网络和停车设施(reasonably plan share-bike networks and parking facilities),建设自行车道和自行车停车点位(designated bike parking areas)。共享单车企业不得向未满12岁的儿童提供服务。

意见稿指出,要加强信用管理,建立企业和用户信用基础数据库(establish a user and enterprise credit database),对企业和用户不文明行为和违法违规行为记入信用记录(violations by enterprises and users will be written into their credit record),建立守信激励和失信惩戒机制。

相关词汇

deposit management 押金管理

client security 用户安全

parking management 停车管理

sharing economy 分享经济

car-sharing 共享汽车

(中国日报网英语点津 马文英)

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    马路上的“自行车怒”
    德国支持欧盟履行中国入世议…
    6月起一批新规将实施 网络安…
    5月新闻热词汇总
    一周热词榜(5.20-26)
    “单一窗口”年底前覆盖所有…
    人民币中间价报价或加“逆周…
    近一成应届毕业生选择“慢就…
    调查:“废旧手机”回收率仅…
    一周热词榜(5.13-19)
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    Welcome to our listening lounge! 站长:刘老师